שיחה:הר אומיי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מדרגות אמישאן או מדרגות אומיישאן?[עריכת קוד מקור]

הועבר מהדף שיחת משתמש:אביהו
יש לך מקור לתעתיק בעריכה זו שלך? אני מתעתדת לכתוב את הערך, וחשוב לי לדעת מהיכן הגיע. כל המקורות שלי באנגלית קוראים לו Emeishan Traps. תודה, דקישיחהלא רק בז'... 18:06, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה

הייתי שם. כך הסינים מבטאים את שם המקום. דרך אגב, עוד לפני כן, כבר ראיתי בטלוויזיה בארץ סרט תעודי שהכינו הסינים. הקריין דיבר אנגלית, אבל היה ללא ספק סיני. כבר אז יכולתי לשמוע שהוא מבטא את השם אומיי, אבל הייתי צריך להגיע למקום על מנת להשתכנע סופית. אביהושיחה 18:34, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה
קיבלתי. איך נכתב השם בכתיב המקומי? אזדקק למופע ברשת כדי להסביר את התעתיק. דקישיחהלא רק בז'... 21:40, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה
שמעת על דינוזאור הקרוי אומייזאור (Omeisaurus)? אביהושיחה 21:58, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה
ואם כבר מזכירים את הדינוזאור חפשי "Mount Emei is also sometimes spelled as Mount Omei" ב[1]. עיקר שכחתי, בכתיב המקורי זה נכתב 峨嵋山, ובפין-יין Éméi Shān. אביהושיחה 22:10, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה
בינתיים חיפשתי עוד, ומצאתי גם Ameishan. אפנה לויקיפדיה:ייעוץ לשוני עם כל האפשרויות ונקבל שם עזרה. דקישיחהלא רק בז'... 02:05, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה
לפי תעתיק הפין-יין וויקיפדיה:כללים לתעתיק מסינית, זה צריך להיות "אמיי שאן". סתם עומרשיחה 22:36, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה
נכון, ולכן במקור היה הערך על ההר קרוי הר אמיי, רק אחרי שהייתי שם גיליתי שהסינים מבטאים את השם אוֹמיי ולא אמיי. הסבר לכך אפשר למצוא כאן:
Mount Emei is also sometimes spelled as Mount Omei. That's because of the local (southern) pronunciation. Also, Pinyin wasn't invented yet.
אביהושיחה 06:57, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה
הדיון מעניין, אבל ממה שאני מוצאת ראוי לשקול החזרת הכתיב הקודם ומתן הסבר לאופני הביטוי השונים, לא בגלל האנגלים אלא דווקא בגלל הסינים: רשויות סיניות מחליטות באופן רשמי על אופן ההגייה והכתיבה. ההחלטה לכתוב E בפין-יין מקובלת ומהווה שיטה רשמית בסין, וגם אתר ממשלתי מקומי כותב Emeishan. דבר נוסף: רצוי היה לקיים דיון כזה לפני שינוי שמו של ערך, וגם לוודא שאיות התעתיק נכון – הכפלת ה-י' מיותרת מאחר והיא רפויה ובאה לפני תנועה, בדיוק כמו במיצג. דקישיחהלא רק בז'... 15:46, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה
הבעיה שלנו היא שאין דבר כזה "סינית", מנדרינית תקנית, השפה שעליה מתבסס הפין-יין זה בעיקר הניב המדובר בבייג'ין. עכשיו השאלה היא האם מתעתקים מסינית של בייג'ין או מסינית מקומית. זו שאלה של מדיניות ולא של בלשנות.
אותה בעיה כולה להתעורר באיטליה, שם השפה הרשמית היא אחת, אבל בעצם יש לפחות 3 איטלקיות.
לדעתי צריך להעדיף את הניב המקומי על התקני. בטח בסינית. סתם עומרשיחה 21:14, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה

תודה על השיחזור. לאן הולכים מכאן? האם לכתוב "או" במקום "א"? מה קורה ל-י' – מוכפלת או יחידה? דקישיחהלא רק בז'...

לי לא משנה אם הערך יחזור לשמו הקודם עם הפניה מהשם שאליו העברתי + הסבר כיצד מקובל לבטא אותו או שישאר בשם הנוכחי עם הפנייה מהשם הישן והסבר מדוע למרות התעתיק המקובל של פין-יין אנחנו מתעתקים אחרת. לגבי ה-י הנוספת, אני לא הכתובת (אלעד?), אבל להבנתי י אחת תגרום לאנשים לחשוב בטעות שההגיה היא כמוה כשם אמי (למשל אמי נתר) וזו טעות. אביהושיחה 19:46, 26 ביולי 2010 (IDT)תגובה
כמו שכבר אמרתי לך, אין לי העדפה לכאן או לכאן, רק לדעת כיצד לאיית בעתיד בערכים המיועדים להיכתב, שלפחות אחד מהם ישא את שם המקום בשם הערך (וזה הרבה יותר חשוב לי מאשר איות כזה או אחר בתוכן באיזשהו ערך). אם אנחנו מסכימים כאן על איות מסויים, אני רצה איתו הלאה. רק רוצה לדעת איך. דקישיחהלא רק בז'... 01:03, 27 ביולי 2010 (IDT)תגובה
אכן עדיף שני יו"דין. אביעדוס • ט"ז באב ה'תש"ע, 01:37, 27 ביולי 2010 (IDT)תגובה
אם כך נראה שמתגבשת ההסכמה להשאיר את האיות הנוכחי. אני אוסיף הסבר קטן בערך על ההר (וגם אספר על הדינוזאור, שבגללך גיליתי את קיומו). אביהושיחה 07:31, 27 ביולי 2010 (IDT)תגובה
הסכמה זה אחלה, וכדאי להוסיף הסבר לצורת האיות השנייה. ובעניין הדינוזאור – לוקחת עלי את ה"אשמה", אם זה גורם לך הנאה... (אולי גם תכתוב עליו איזה ערך קטן ככה על הדרך???) חוצמזה, עכשיו שהכל מוסכם, נראה לי שכדאי להעביר את השיחה הזו לדף השיחה של הר אומיי, לא? דקישיחהלא רק בז'... 15:27, 27 ביולי 2010 (IDT)תגובה

סוף העברה
יבוצע בשלבים (כולל הדינוזאור). אביהושיחה 19:35, 27 ביולי 2010 (IDT)תגובה

הושלם. אביהושיחה 22:02, 2 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה

"תופעות הטבע המומלצות לצפייה הן "זריחת השמש" - המרהיבה בגלל אפקטים של פסגות רחוקות והעננים"[עריכת קוד מקור]

ועוד המלצות נלהבות לתיירים הוחזרו לערך. לא כל כך אנציקלופדי. TheLightningRod - שיחה 20:10, 17 בינואר 2022 (IST)תגובה

מגובה במקור אז מה הבעייה? בורה בורה - שיחה 20:18, 17 בינואר 2022 (IST)תגובה
רגע, אתה סבור שלכל טענה או דעה עם מקור יש מקום בוויקיפדיה? TheLightningRod - שיחה 14:16, 18 בינואר 2022 (IST)תגובה
טענתי כך? ציינתי כי העובדה הזו מגובה במקור ויש לה מקום בערך. בורה בורה - שיחה 19:56, 18 בינואר 2022 (IST)תגובה
לא מדובר ב"עובדות" בורה, אלא בהמלצות בסגנון של מדריך למטייל. אולי אפשר להוסיף את התוכן הזה בפסקה ייעודית כמו "מומלץ למטיילים במקום", אבל בטח שלא מתאים בגוף הערך בפרק שמוקדש לתיאור האתרים העיקריים במקום. דמיין איך היית מגיב אם היית קורא בערך על הכותל ש"החומה מרהיבה במיוחד בשעות הדמדומים בגלל הגוון הכתום/זהבי שהיא נותנת לאבנים". גארפילד - שיחה - עזרו לנו במיזם האסם 13:25, 22 בינואר 2022 (IST)תגובה